笑话哦
很搞笑的冷笑话哦 !

西班牙的谚语笑话(西班牙经典谚语)

本文目录一览:

西班牙谚语

Donde hay patrón, no manda marinero. 有老板在场,伙计说了不算.

Quien tiene boca, se equivoca. 说多错多

Tener que ver para creer. 眼见为实

A rio revuelto, ganacia de pescadores. 浑水才能摸鱼

Donde las dan, las toman. 自食其果

Dime con quién andas y te diré quién eres. 人以类聚

Cada oveja con su pareja. 物以群分

Lo que viene fácil, fácil se va. 来得容易,去得快

De tal palo, tal astilla. 有其父,必有其子

Un buen comienzo es la mitad de un triunfo. 好的开始是成功的一半

Cuando el dinero canta, todos bailan. 有钱能使鬼推磨

Más vale prevenir que curar 预防胜于治疗

No dejes para manñana lo que puedas hacer hoy. 今日事今日毕

Más sabe el diablo por viejo que por diablo 姜是老的辣

Quien mal anda, mal acaba. 恶有恶报

Dime de qué presumes y te diré de qué careces. 你说你何以为傲,我告诉你不足何在

Lo barato,sale caro 贪便宜,得不偿失

Cuando el río suena, piedras trae. 无风不起浪

Mona vestida de seda, mona se queda. 穿上绸缎的猴子,还是猴子(沐猴而冠)

Ser el último orejón del tarro. 后知后觉

A lo hecho, pecho. 自己面对后果

A su tiempo maduran las brevas. 无花果自有成熟的时候(瓜熟蒂落,水到渠成)

Genio y figura hasta la sepultura. 个性和体态都是到死为止(江山易改,本性难移)

En todas partes se crecen habas. 哪里都有豆子。(人性的弱点,到处都可以找到)

Quien siembra vientos, recoge tempestades. 种风的人,得暴雨(种瓜得瓜,种豆得豆)

A caballo regalado, no le mires los dientes 别人送的马就别检查牙齿,不要钱的东西不要挑三拣四的。

Matar dos pájaros de un tiro. 一箭双雕

Más vale pájaro en mano, que cien volando. 痴心妄想不如把握现实

Donde menos se piensa, salta la liebre. 事情往往都是在泥料想不到的时候发生

Mucho ruido y pocas nueces. 雷声大雨点小

Haz bien sin mirar a quien. 行善不论对象

Quien mucho abarca, poco aprieta 同时开始做很多件事情,通常不会把每一件都做好(贪多嚼不烂)

En casa de herrero, cuchillo de palo. 在不应该缺少的地方,总会少那么一个东西(卖盐的老婆喝淡汤)

A mal tiempo, buena cara. 环境不好的时候也要保持心情愉快

A pan duro, diente agudo. 面包虽硬,牙更尖(遇到困难要设法解决)

Cuando hay hambre, no hay pan duro. 肚子真饿了,面包就不硬(面对生存,就不挑剔了)

A falta de pan, buenas son tortas. 没有面包,吃饼也行,(想办法找代替品)

Unos nacen con estrella y otros nacen estrellados. 同人不同命(每个人的命运不一样)

Por la boca muere el pez. 鱼,就是死在嘴上(不要多话)

A palabras necias, oídos sordos. 无聊的话,就别听(别理会无聊的观点)

Nadie diga: de esta agua no he de beber 谁也不能说,这不会发生在我身上

No se debe escupir al cielo. 不要诅咒天,也别老想着别人倒霉

Más ven cuatro ojos que dos. (o Cuatro ojos ven más que dos) 遇到问题多请教别人,会得到更圆满的方案

Ojos que no ven, corazón que no siente. 眼不见,心不烦

El ojo del amo engorda el ganado. 老板的眼睛能养肥牛(每个人要盯住自己的利益所在)

Quien tiene tienda, que la atienda (y si no que la venda) 有帐篷的人,就该撑起来,要不就干脆卖掉。(每个人照顾好自己的买卖)

Perro que ladra, no muerde.Perro ladrador, poco mordedor. 大声叫的狗,不咬人

A cada chancho (puerco) le llega su San Martín. 每头猪都有自己的圣马丁(善有善报,不是不报,时辰未到)

A quien madruga, Dios lo ayuda. 早起者,得天助(成功的机会取决于行动的早晚)天道酬勤

Al perro flaco no le faltan pulgas. 癞皮狗身上少不了虱子(屋漏偏逢连夜雨)

西班牙谚语俗语直言不讳

1.A caballo muerto , la cebada al cabo . 人走茶凉

2.A buen servicio , mal galardón . 好心当成驴肝肺

3.No hagas a otros lo que no quieres que te hagan a ti . 己所不欲,勿

施于人

4.Buena sangre no puede mentir. 虎父无犬子

5.Ojos que no ven, corazón que no siente. 眼不见,心不烦

6.Cuando las ranas críen pelos. 当太阳从西边出来的时候

7.Cuando pelean garza y almeja, el pescador hace fcil presa. 鹬蚌相

争,渔翁得利

8.Tal padre cual hijo. 有其父必有其子

9.A buen salvo está el que repica . 当局者迷,旁观者清

10.Querer es poder. 有志者,事 竟成

11. No hay mal que venga solo. 福无双至,祸不单行

12.El que a buen árbol se arrima,buena sombra cobija. 大树底下好乘

13.El tiempo es dinero. 一寸光阴一寸金

14.Un caballero acude de las palabras y no a los puños. 君子动口不动

15.No todo lo que brilla es oro. 闪光的不一定都是金子

16.A mocedad ociosa , vejez trabajosa. 少壮不努力,老大徒伤悲

西班牙的谚语笑话(西班牙经典谚语)插图

西班牙著名谚语有什么?

西班牙语谚语

1. A buen principio, buen final. 良好的开端是成功的一半。

2. Algo es algo, peor es nada. 知足者常乐。

3. Buey viejo lleva surco derecho. 姜还是老的辣。

4. Bueno y barato no caben en un zapato. 便宜没好货,好货不便宜。

5. Camino malo se anda ligero. 阳光总在风雨后。

6. Carta echada, no puede ser retirada. 覆水难收。

7. Donde hay humo, hay calor. 事出有因。/ 无风不起浪。

8. Dos cabezas piensan más que una. 三个臭皮匠赛过诸葛亮。

9. Echar leña al fuego. 火上浇油。

10. El amor deja ver las rosas, pero no las espinas. 爱情是盲目的。

11. Fácil es recetar, difícil es curar. 说起来容易,做起来难。

12. Fruta verde, ni buen sabor tiene. 嘴上无毛,办事不牢。

13. Gana poco, pero gana siempre. 薄利多销。

14. Gota a gota se forma el río. 千里之行,始于足下。

15. Hablando del rey de Roma, él que asoma. 说曹操,曹操到。

16. Hacer el sueco. 明知故问。

17. Imposible solo existe en el mundo de los incapsces. 有志者事竟成。/世上无难事。

18. Ir por lana y salir trasquilado. 事与愿违。

19. Jamás cerró una puerta Dios sin que abriera dos. 天无绝人之路。

20. La atracción amorosa, de un cardo hace una rosa. 情人眼里出西施。

21. La ausencia alimenta al corazón. 距离产生美。

22. Matar dos pájaros de un tiro. 一箭双雕。

23. Mientras hay vida, hay esperanza. 留得青山在,不怕没柴烧。/活着就有希望。

24. Nadie es perfecto. 人无完人。

25. Nunca juzgue a nadie por la apariencia. 人不可貌相。/知人知面不知心。

26. Pasó la prueba de fuego. 真金不怕火炼。

27. Pequeño pero completo. 麻雀虽小,五脏俱全。

28. Querer es poder. 有志者事竟成。/心想事成。

29. Quien madruga,Dios le ayuda.天道酬勤。

30. Tal padre cual hijo. 有其父必有其子。

西班牙著名的谚语有哪些?

A buen principio, buen final. 良好的开端是成功的一半。 Algo es algo, peor es nada. 知足者常乐。  Buey viejo lleva surco derecho. 姜还是老的辣。  Bueno y barato no caben en un zapato. 便宜没好货,好货不便宜。  Camino malo se anda ligero. 阳光总在风雨后。 Carta echada, no puede ser retirada. 覆水难收。

1、西班牙历史

80万年前,就有人类居住在伊比利亚半岛,据考古推测可能是非洲人在追捕猎物时穿越直布罗陀海峡或来自欧洲其他地区的猎人越过比利牛斯山来到这里并定居下来,被称为伊比利亚人。

2、班牙语

属于“印欧语系-罗曼语族-西罗曼语支”。按照第一语言使用者数量排名,约有4.37亿人 作为母语使用,为世界第二大语言,仅次于汉语。第一语言和第二语言总计使用者将近5.7亿人。在七大洲中,主要是在拉丁美洲国家中(巴西、伯利兹、法属圭亚那、海地等地除外)。

3、班牙语饮食特色

呈现地中海餐饮特征,喜欢用橄榄油、番茄、鱼类、大蒜等等。

赞(0)
未经允许不得转载:笑话哦 » 西班牙的谚语笑话(西班牙经典谚语)

评论 抢沙发