笑话哦
很搞笑的冷笑话哦 !

会日语才懂的笑话(日语讲个笑话怎么说)

本文目录一览:

有哪些只有既懂中文又懂日文的人才能听懂的笑话?

不知道有没有椰奶,すっげえ的段子。当时日语学校要求我们每天轮流上台发表说点东西的时候找过一下笑话。出处不详,反正不是我原创。想必学日语的很多都知道,还有什么织田信长 123的故事和张飞 桥头马岱的故事。另外,这本来就是网上的段子,评论就不要出来跟我扯什么日本人没有不知道椰奶的人,什么一看就是自以为是的日语初学者编的段子。本来就是段子本来就是编的,还本来就不是我编的。您换个地方去吐槽,不要代表日本人了。我们就图一乐呵,就您这上纲上线的,也是累。先说椰奶吧有个日本人到中国喝到了椰奶觉得很好喝,回到日本给他的朋友说,中国にいた时、美味しいジュースを饮んだ。他的朋友问他是什么。他说是いえない他的朋友问他:なんで言えないの?教えてよ〜他又说だからyenai。当时看了觉得好冷。すっげえ的笑话一个日本人第一次到中国的gaybar,然后一进去就充分发挥日本人的特点,不停的对着各种见闻说着すっげえ、すっげえ于是他被打出来了。因为gaybar里的基佬们认为すっげえ=死gay哈哈哈哈哈再来说两个亲身经历的趣事吧。ニタマ=你他妈在日本和歌山的贵志电车站,有一只很多中国人都认识的猫站长小玉,日语是たまちゃん。现在这只猫已经死掉了,取而代之的是二代目的小玉。名字叫二玉。日文叫ニタマ。因为我就在和歌山,有次一个学弟给我说学长,听说那个猫站长在和歌山,哪天带我去看看吧。我说那只猫已经死了,现在换成其他猫了。他说是什么?我说是你他妈。他一脸懵逼。立场=大j8日语学校上课,有天女老师上某篇课文说到里面的单词立场(たちば),然后一整节课都在xx の立场,是不是还拿着自己举例,先生の立场,然后我起个哄,先生、贵方は立场(大j8)がないですよ。于是整个班的中国人一整节课都在笑。老师一脸懵逼一直在问我们笑什么。

会日语才懂的笑话(日语讲个笑话怎么说)插图

日语笑话大全(带翻译)

一、如何让无理取闹的女友安静下来是很考验男人智商的一件事。缺心眼会和女友讲道理,往往火上浇油使事态更加严重;

一、どのようにの彼女はとても静か试练男知能指数は件の事。间抜けで彼女と理屈をよくさせる事态の深刻化、

二、奶茶妹妹大学四门挂科,这是个很让人忧心的问题,说明她做不到品学兼优心无杂念,大学生不好好念书脑子里天天想着风花雪月,这种思想要批判,要教育。

二、ミルクティー妹が大学4ドア切っ挂けで、これはとても人に心配の问题で、说明できない学问品行ともに优れて彼女に余念がな

三、著名冷笑话 被子飞了

布団が飞んだ 假名发音 ふとんがとんだ 罗马音 futongatonda

PS 我觉得下面这条更冷

因为没生姜所以没法做

生姜ないからしょうがない しょうがないからしょうがない

shiyouga naikara shiyouganai

四、我想开灯

高校のときのクラスで起こった出来事です。

友人は、部屋が暗いので照明をつけて欲しいという意味で

「先生、暗くありませんか?」

と言いました。すると先生は不机嫌そうに一言。

「私はこういう性格なんです」

这是我念高中时发生的事。

好友觉得教室很暗,想要开灯,

于是征求老师意见说:“老师,阴暗吗?”

这么一说,老师脸色不好的回答了一句:

“我本来就是这么阴沉的性格。”

哪些笑话只能具备一定日语能力的人才能听懂?

之前的精读老师(曾出现于标日视频教程里,果断黑历史……),说到以前和一个中国朋友一起去拜访日本友人,然后大概说到空调,但那个中国朋友没有说「エアコン」,而是说了「空调(くうちょう)」,(听先生叙述的口气脑补他当时应该是一副「我不认识这个人」的脸……),但后来回去一查,竟然真有这个词,先生说觉得自己这么多年日语都白学了。后来有一次他妻子问他电脑(一般说「コンピューター」)能不能说成「电脳(でんのう)」,一查结果也有,又一次受到了打击……然后先生就开玩笑说,那不客气是不是能说成「不客気(ふかっき)」(刚一查发现「客気」这次是真有的啊),全班终于笑趴……    

关于先生还有许多趣事,因为他经常上课文很快然后优雅扯淡。比如每次去日本都会遇到地震,但就算书架倒了压在脚上也自岿然不动……还曾差点遇上沙林毒气事件。先生今年春天又去了日本,这次估计会很久,最后一节课都一声不响连句告别都没有。大家称他为「薄情なおじさん」,但还是希望先生在日本一切平安,不要再遇到地震了。    

再说另外一个先生的事,虽然和日语没什么关系。先生是我们大一的班导,大二下又来教我们听力。听力第一节课她环顾了整个班级,认真地问:“你们班是不是有增加新同学啊?”大家都说没有。先生继续一脸认真地说:“好像有些没见过啊……”大家都感到很无力啊,你是我们大一一整年的班导好么,把我们带进日语的门然后要这么快忘记我们么!终于明白以前大家路上跟先生问好,先生总是带着一脸陌生感地笑笑,原来不仅仅是因为没戴眼镜还是因为脸盲啊!真是太呆萌……  

以及现在的语法老师,绝对大家但超级萌,而且模仿能力一流。以前讲句子停顿时突然模仿起日本官员讲话,那神态那句子间的小停顿,像得自己在句子转换时都要憋着笑嘴角抽一下。后来不知讲什么,突然旁若无人地模仿起《细雪》里的一个场景,手舞足蹈,嗨到不行。最近上课比较热,先生一来就脱下西装外套,解衬衫上方的扣子,然后摸着自己肚子位置的扣子说现在胖了感觉穿着有点紧,一副要解开的样子,大家都一脸紧张啊想着您千万不要做出什么奇怪的事来,幸好没有……总之经常有意料之外的事发生,所以枯燥的语法课看看老师的颜艺和演技也还是不错的。    

许多先生们都是听上去很厉害的人,但其实都很有趣,个性十足,一般男先生十分爱扯淡,女先生表面一本正经其实腹黑得可爱。十分感谢这些先生们。    

再讲一个同学间的。一次我十分不情愿地去上一个小语种课,然后两个好朋友为了安慰我送我到楼梯口(好像也没什么意义……),临走告别的时候一般都会说「また」或「じゃ」,结果其中一个说了句“那么”。还没等我反应,她就说「じゃ」不就是“那么”的意思么,以后我们告别就说“那么”了。于是我们互说了句“那么”来告别,走出去的时候心情都变好了哈哈……

有哪些只有懂日语的人才能听懂的笑话?

电话してチョンマゲ。 打电话要接天线。(“チョンマゲ”是日本古代男子的发髻)

仆は卵の黄身が好きだけど、君も好き!我喜欢鸡蛋里的蛋黄,但也喜欢你!(“蛋黄”和“你”同音)

纳豆食べて纳得。吃了纳豆就接受了。(“纳豆”和“接受”音似)

仙台で车は千台。 仙台有一千辆车。(“仙台”和“千台”同音)

望采纳~

有哪些学了日语之后反而看不懂的笑话/梗?

近年来,日本二次元文化在中国流行起来,有了不少日语谐音用词便成了流行语,比如“欧尼酱(哥哥),米拉桑(各位)”,都非常有趣,还是不少人为了更好的了解日本文化,就去学习了日语,但是这样就有一点不好,很多在中文看起来很搞笑的梗,一但理解了日本的意思,就没“内味”了,下面我们来盘点一下这些梗。

一、大丈夫

日语中“大丈夫”是一个舶来品,正是从中国这里学习来的,中国“大丈夫”这一词最早在先秦时期就已经使用了。对中国人而言,大丈夫一般都是指顶天立地的男子,也就是正统的“猛男”。而到了日语中呢,就变成了“没有问题”的意思。而在不懂日语的情况下,一些日本人说话就很有意思了,在别人葬礼上跳舞真的“大丈夫”(黑人抬棺)?

二、我孙子

在电视剧中,我们偶尔能看到有日本人的自我介绍:我叫“我孙子xxx”,让人觉得非常滑稽。其实“我孙子”是日本的一个姓氏,而且在日本很是常见,所以日本人并不觉得有什么奇怪。比较有意思的是,我孙子最早曾是日本贵族使用的姓氏之一。类似于这样的姓氏还有很多,比如“我妻、酱油”等等。

三、一挖一麻袋

成龙主演的电影《铁道飞虎》中曾有“土豆哪里去挖?土豆郊外去挖,一挖一麻袋,一挖一麻袋”这样的谐音梗,当时看电影时让我笑了好久,但在学习日语之后才知道这句话在日语中没有任何意思,只是读音上像中文,让我顿时感觉无感了。不过有不少人都和日本朋友说过这个谐音梗,恐怕日本朋友听了也是一脸的“黑人问号”吧。

以上就是我给大家分享的几个比较好笑的梗,如果你还知道其他的梗,欢迎在评论区分享。

赞(0)
未经允许不得转载:笑话哦 » 会日语才懂的笑话(日语讲个笑话怎么说)

评论 抢沙发