笑话哦
很搞笑的冷笑话哦 !

大多数外贸人的英文名在老外眼里是个笑话

热搜:是个笑话

名字这种东西仁者见仁智者见智,我只能给一些小意见给你们,今天我就整理了一份最全英文名指南,送给你们!

大多数外贸人的英文名在老外眼里是个笑话插图

其实呢,想要起一个好听的英文名,首先要避免的3个大坑

1

把单词当做英文名

很多人为了找个“独一无二”的,就翻阅词汇表,直接查看单词的解释。

有些单词的意思很不错,就直接拿来做英文名咯。用这种方式取的英文名,很不严谨。因为有些单词是有特殊含义的。

Sunny

一些女生会用Sunny作为英文名。Sunny是晴天的意思,那是不是就代表了自己是个阳光的女孩?

对此,老外的态度也是褒贬不一。有的说:

I love the name Sunny! It's really cheerful, happy and sweet name!Plus it's girly and gorgeous!超爱这个名字,这确实是一个快乐、甜美的名字!

也有的说:

I have a friend named Sunny. I heard her name before I saw it written, and I thought it was Sonny,which seemed like a strange name for a girl. 我有个朋友就叫Sunny,在没看见她写名字前,我一直以为她叫“索尼”,一个女生用这样的名字很奇怪哎...

还有人说:

Sunny sounds very corny as a name, and it will lead to big problems throughout life. 浓浓的乡土味,用了这个名字,生活绝对会有大麻烦。

所以,大家在把Sunny当做英文名前,请权衡利弊,再决定是否要用这个名字。

Candy

当然,还有一些有着公主心、少女心的妹子,找到了Candy这个单词做英文名。

虽然,糖果听起来就有甜甜的感觉,但实际上,在国外网站关于Candy的名字测评中,近70%的人老外都认为,这并不是一个好名字。

老外会觉得你这个人很不认真。就像你听到老外介绍自己的中文名是榴莲一样......

更不用说,在名字网站上查不到的Sugar、Sweet、Castle了....

2

把其他国家的名字作英文名

在取英文名的时候,我们会因为喜欢某个国家,或某个语言,而愿意使用另一种语言的表达方式。其实,这会让英语国家的老外很反感。

日语名

一些对日本感兴趣的伙伴,会想要用Yoki、Roxas,Sakura作英文名。虽然,听起来还不错,但是,我们首先要明确的是美国人并不懂日语。

很有可能,你报出了自己的名字,歪果仁还是满脸懵逼,而且不知道你的名字有什么含义。

法语名

那么把法语名作为英文名怎么样呢?

虽然,很多老外都会一点儿法语,但某些法语名,在英语中是完全没有这个单词的。

所以,如果你不是法国人(或以法语为母语的人),老外就会觉得你很奇怪了。明明不是那个国家的人,却要取个法语名。

这就和我们中国人听到广东人说东北话一样。

3

照搬影视剧、品牌的名字

在取英文名的时候,中国人经常会去英美剧中汲取灵感。

但事实上,如果一味照搬英美剧中的当红主角的英文名,或是模仿经典人物的名字,效果反而适得其反。换位思考:

当一个老外和你说,他的中文名是“尔康”,你的反应是什么?

还有人会用名人或一些知名品牌的英文名。例如:

Chanel......这也会让老外觉得你很有意思,但绝不会把重要的项目交给你了。

因为,当你听到老外叫“王老吉”,你第一反应肯定是哈哈大笑。之后,你会把1000万的项目交给他吗?这里就要打个疑问了。

除了上面3个大坑,我现中国人还喜欢自创英文名。例如Snowbaby、Angelababy、Carefully等。

看完上面这三大坑,那英文名到底该怎么取呢?老外是怎么给自己孩子取英文名呢?

为此,我专门在外网了搜了一些老外在取名时需要考虑的几大问题,或许对你有些帮助哦。老外取名考虑以下的4个方面。

1

时效问题

Are too specific to the time. A name which is at least known, even if not common, in all of the past few generations, not a name "just created". 过于具体的时间。至少在过去的几代人中,即使是不常见的名字,也不是一个“刚刚创造”的名字。

关于时效性这个问题,大家可以网上自行查阅,一般网上都会有归纳总结。

Gladys,这个英文名其实是20世纪第14流行的名字,现在用起来就有点过时了。

2

不要有复杂的拼法

Have difficult or unusual spellings. I preferred to use names with only one spelling, but if your favourite name has several spellings, at least use the most common spelling. 拼写困难或不寻常。我喜欢用只有一种拼写方式的名字,但如果你最喜欢的名字有几种拼写方式,至少要用最常见的拼写方式。

3

切忌特别流行的英文名

Are highly popular / common. So nothing from the top 5 or 10 baby names of the past few years. Kids deserve to have a little more of their own identity than "one of the three Joshuas" in their class. 非常流行。因此,在过去几年里排名前5或10位的婴儿名字中没有任何一个。孩子们应该有更多的自己的身份,而不是他们班上的“三个Joshuas之一”。

流行的英文名,除了上一部分我们说的照搬英美剧以及当红明星的名字以外,其实还需注意的一点就是,搜寻过去几年中起名Top10,以防满大街都是相同的名字...

4

常见并不特殊

Are not well-known. It means that you want a name whose frequency is somewhere in the huge middle ground between "ridiculous made up name which nobody's ever heard of and nobody knows how to spell"。并不知名。它的意思是你想要一个频率介于“荒谬的编造名字,没人听说过,也没人知道怎么拼写”之间的名字。

老外建议中国人怎么起名

那么,我们如何取个地道又好听的英文名呢?在洋知乎Quora上,老外们是这样回答的:

1

音译名最棒

Stephanie Vardavas回答:

Why do you need an English name?If you are determined to Anglicize your name, searching for English names that are similar to your Chinese name。为什么你一定要需要英文名?如果你一定要去取一个英文名,最好找和你中文名类似的。

关于音译名中,英大整理几个常用的:

梅—— May

雷 ——Ray

莉——Lily

姬——Jill

波——Bob

翠——Tracy

凯文——Kevin

大伟——David

爱玲——Irene

姗——Sandy

2

保留自己的名字也不错

Dan Lenski回答:

I agree with Stephanie Vardavas' answer.Personally, I like meeting people with foreign names, and I think a lot of other English-speakers do too.我很赞同上楼的回答。就我个人而言,我很喜欢和有自己名字的外国人见面。我想,其他的美国人也是这样的。

当然,也有很多中国明星坚持沿用自己的名字闯荡国外。

章子怡的英文名是Ziyi Zhang。老外就夸过这个名字,觉得很有中国风。

3

不要为了陌生人而改掉你的名字

Jessica Martin回答:

I wouldn't if I were you. It's your name, your parents chose it for you, don't let some stranger take it away.如果我是你,我就不会这样。这是你的名字,你的父母为你选的,不要让陌生人带走它。

老外喜欢的英文名

起英文名时,想要“避雷”,最好的办法就是去看看老外都给自家小孩起什么名!以下是老外眼中男/女生英文名的Top 50榜单

↓长按图片可放大↓

数据来源:studentsoftheworld

赞(0)
未经允许不得转载:笑话哦 » 大多数外贸人的英文名在老外眼里是个笑话

评论 抢沙发