笑话哦
很搞笑的冷笑话哦 !

那些在酒店里闹出的英语笑话

热搜:英语笑话,关键词

据可靠的经验总结:

那些在酒店里闹出的英语笑话插图

两个英语好的人交流无障碍,

一个英语好的人和一个英语不好的人

交流不明白,

两个英语不好的人交流无国界。

01

不是所有酒店客人英语都足够好

众所周知日韩客人的英文很塑料。虽然中国口音的英文也好不到哪里去,但是中国人能听懂中国同胞口音的英文,日韩味的就不太明白了。

比如下面这位想去花园酒店的客人就被出租车搞了大乌龙。

Garden hotel

嘉定沪太路

这缘分像一道桥,无缝连接了日式英文和上海话,上海出租车师傅理解的没毛病。

脱口秀新秀杨蒙恩也在节目中吐槽自己在日本民宿的经历。当他女朋友通过正常方式的英语沟通无果后,杨蒙恩就想,那么我们不如换种思路吧。

一顿天马行空的操作之后,民宿老板五分钟不到就拿着搋子赶到现场帮忙解决了问题。

出门在外,遇到这些语言无法沟通的尴尬情况,只能靠自己的聪明才智和酒店前台的非凡领悟能力来渡过难关。

02

不是所有酒店前台英语都足够好

别看前台学过旅游英语,整天摆弄着英语系统,看着英文邮件,一样的会英文宕机。

How are you?

Fine.Thank you, and you?

每次客人问How are you? 你就忍不住想接Fine. Thank you, and you?

客人说Thank you.

你脑子里突然就冒出一句No. Thank you.

要知道现在连You're welcome都不流行了。

真是让人难忘的李雷和韩梅梅。

我以前有一位印度同学,他上课回答问题很积极,啪啦啪啦讲一堆,教授频频点头微笑表示赞同,但我听得一头雾水。所以印度英语给我留下了很大的心理阴影,我是真的不想承认印度人居然讲的是英文,确确实实听不懂。

后来做了酒店,每次遇到印度客人来前台跟我讲长篇大论的英文时我就开始不由自主的把关注点放到他们一边说话一边晃头的频率上。

我要是能跟上频率是不是就能听懂了呢?

biubiubiu~信号连接未成功。

03

不是大家都讲英语就能沟通

最难的是,双方明明用英文沟通,但谁也不能理解对方用英文讲的是什么。

曾看到有人抱怨说自己和韩国老板在酒店谈事,自己的英语韩国老板听不懂,韩国老板的英语自己也听不懂。

在这个十万火急的关头,一位厉害的酒店的服务员挺身而出,他能听懂双方的英语,于是帮两位说英语的客人做起了英语翻译。

世界上最远的距离,就是你用你的英语对接不上我的英语。

04

秀出你的想象力

英语不好,只好别的技能来凑。

初级-粗暴简单

曾经遇到一位上了年纪的日本游客咨询,他一点英文也不会,比划也比划不明白,最后只能在前台面对面做起了临时笔友。想说的内容都可以用繁体的汉字写下来,走遍日韩无敌手。

还可以尝试说慢一点,抓住关键词,拆分开来解释句子的含义。

最后是祭出大杀器:翻译软件。

中级-手舞足蹈


看过综艺节目的朋友应该很熟悉有个小游戏叫手舞足蹈,一方比划一方猜。这个完全可以套用到现实情况中来,肢体语言也是一种可以表述自己的思想的语言。

高级-引经据典

有个出名的段子是这样说的:第一次出国住酒店的时候发现里面有老鼠,但是英文太烂不知道老鼠的英语怎么说,无奈之下打电话给前台。

Do you know Tom and Jerry ?

Yes, sir.

Jerry is here!

这个段子说不定就让客人受到了启发,紧急情况时赶紧派上用场。

谁要是没看过《汤姆和杰瑞》呢,迪士尼米奇也是可以替补的知名“人”物哦。

酒店英语现在越来越受到经营者,服务者以及消费者的关注。携程差评出现批评酒店员工英文不好的投诉也不是一条两条。掌握一些基本的酒店日常英文,已成为酒店从业者必备的能力。

无论你的专业实力如何,流畅的英语都将是晋升的加分项。

虽然中国话已经越来越国际化,并且近来因为疫情因素,外国客人的出现频率趋近于零,但酒店人的英语练习可不能松懈。

撰文:宇坤坤

赞(0)
未经允许不得转载:笑话哦 » 那些在酒店里闹出的英语笑话

评论 抢沙发