笑话哦
很搞笑的冷笑话哦 !

老外说“You're salty”不是“你很咸”,不懂内涵会闹大笑话

热搜:大笑话

在我们刚开始学习英语的时候,你一定接触过不少关于食物的词汇,比如“甜的”是sweet。还包括我们饮食中必不可少的调味料—盐,也就是 salt。

它作为形容词表示“咸的;含盐的”英文为“ salty ”。但是如果在你在一个上下文全然都与食物无关的场景听到了salty,那是什么意思呢?

许多老外会在描述某人的情绪状况时使用这个词。如果有人看起来很烦躁或生气,他们可能会被描述为salty。

《剑桥词典》指出,作为俚语,“salty”的意思是:

烦恼或沮丧,特别是当这是不合理的:

我不知道她为什么这么生气。

因为我不愿和他出去,他对我大发雷霆。

这种形容一般表示情绪或观点产生了突然的变化或对某人感到恼火或生气。

《城市词典》(Urban Dictionary)的解释更细致、更具体:

因被取笑或尴尬而感到不安、愤怒或痛苦。

salty在化学中,有酸碱(酸:acid;碱:base)这两种概念,acid通常被描述为酸的,而base则被描述为苦的。酸和碱的中和作用产生盐,是咸的。

于是人们就把这又酸又苦的心里的滋味描述为salty。

这也就解释为为什么人们会变的salty,因为ta感到了羞辱同时又有些酸楚。

想象一下这样一个场景:上课时,你举手回答了一个问题,但你答错了。然后,教授叫你的宿敌,他却回答正确了。这时候你心里的小情绪就是salty。通常情况下,“salty”源于接受自己的错误或失败,但仍然怨恨它。

如果是别人说“You're salty”,那ta其实是在讽刺你,说你“爱生气;小心眼”。

例句:

He gets all salty whenever he loses.

他一输就恼羞成怒。

Why do you get angry at such little things? You're so salty.

因为这点事情你就生气了? 也太小心眼了吧!

更多关于salt的用法

01

add salt to sth

如果你add salt to一个主题或者对话,意思就是 你做了让这个内容更有趣的事情。就像对一个没啥滋味的食物,你加了些有滋味的盐进去,有可能这个食物一下子就变的美味好吃起来了。

例句:

You know she'll always add salt to the conversation!

你知道的,她总能够让对话更有趣。

02

take sth with a pinch of salt

对…半信半疑,对…有所怀疑

关于这个短语的起源有一说从老普林尼的《自然历史》得知,当时发现一种毒药的解药配方中含有一种成分是盐。于是就开始流传吃点盐就能解毒的说法。因为盐是人们日常生活的必需品,到后来,当谈及毒药的威胁时,人们就开始半信半疑。

例句:

Most of what he says should be taken with a pinch of salt.

他说的大部分话都不应该完全相信。

03

salt sth away

to save something, often money, secretly

秘密储存(常指钱)

因为在人类历史的大部分时间里,保存食物的唯一方法就是用盐腌制。所以salt在这个词组里也就引申为了“储存”的意思。

例句:

He salted away most of the profit from the business.

他把做生意赚的利润大部分都私自蓄存起来了。

好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?

赞(0)
未经允许不得转载:笑话哦 » 老外说“You're salty”不是“你很咸”,不懂内涵会闹大笑话

评论 抢沙发