笑话哦
很搞笑的冷笑话哦 !

原来这是一场笑话英文(原来这是一场梦英语怎么说)

本文目录一览:

翻译(这是一个笑话,最后一句是什么意思?)

上帝说“cost you an arm and a leg”意思是“要付出高昂的代价”,但亚当理解为“要花去你一只手臂和一只腿”,可能他觉得这样太不划算了,所以才说“如果我只出一条肋骨,可以换得什么?”,想说得到的女人不用那么好也可以将就。其实人家上帝也许并没有想要他身上的器官之类的东西的,是他自己英文没学好、理解错了而已——所以才好笑~~

原来这是一场笑话英文(原来这是一场梦英语怎么说)插图

以前的就当做是一个笑话的英语怎么说?

以前的就当做是一个笑话 Previously, just treat it as a joke. 满意请采纳,谢谢

原来一切都只是个笑话 用英语怎么翻译

It turns out that all this is only / simply / merely / no more than a joke.

All this turns out (to be) a joke.

有时候感觉就是一个笑话。用英语怎么说?

有时候感觉就是一个笑话

Sometimes it feels like a joke

it feels like a joke sometimes.

望采纳,谢谢!

这一切只是一个笑话用英语怎么说

这一切只是一个笑话。英语怎么说:

Everything

is

just

a

joke.

This

is

all

a

joke,

原来我是个笑话。英语怎么翻译

一般来说字面翻译的我是个笑话(i m just a joke)在日常用语是不太行得通。其表达的意思应该是我真是太傻了(i m just a big fool)

赞(0)
未经允许不得转载:笑话哦 » 原来这是一场笑话英文(原来这是一场梦英语怎么说)

评论 抢沙发