笑话哦
很搞笑的冷笑话哦 !

搞笑方言笑话配音(方言动画片搞笑配音 视频)

本文目录一览:

快手搞笑段子的爆笑声是怎么配上去的。

1、打开乐秀选择视频编辑,选择视频然后开始制作,选择在高级编辑里点声音。

2、视频美化,选择自己喜欢的音效素材选择下载,添加音乐、添加表情。

3、拖到时间轴选择需要配音的时间段,选择音乐并添加。

4、最后将制作好的视频进行保存或者分享。

扩展资料:

配音的练习:

1、未经过专业语言训练的人的声音比较很素的,南方人和姑娘气包声严重,说话嘴巴打不开。这种情况下建议就先把口腔打开,调整一下语言和口腔状态。

2、,每天练习气息。配音就像是打仗,气息是你手下的兵力,气息的控制和运用是你调兵遣将的方法。没兵,不能打;不会用兵,也没法儿打。

3、学好普通话。除非是要求有方言配音,否则普通话不标准一律劝退。

4、,各种基本功。其实一二也是基本功的内容,不过单独挑出来说,基本功的内容太多了,自行百度。

3、勤阅读提高自己的识读能力。

请问很多视频中的搞笑配音声音都是怎么弄的?

想给视频添加搞笑的配音音效,可以使用电脑端的爱剪辑来让视频的节目效果拉满。具体步骤如下:

视频导入后,利用“音频”功能,依次点击“添加音频”-“添加音效”,然后就可以导入各种自带的音效啦,有特效音和搞笑音效等等,在适合的场景使用即可。

为视频添加配音

希望可以帮到您哦~

搞笑方言笑话配音(方言动画片搞笑配音 视频)插图

四川哪个地方的方言爆搞笑?

答:朋友先别管 四川哪个地方的方言爆搞笑了!我给您来点四川笑爆人肚皮的笑话吧~~猫和老鼠四川方言版[超级搞笑][DAT]百看不厌,笑破肚皮 [upload=jpg]UploadFile/2005-2/200521714926110.jpg[/upload]

动画片《猫和老鼠四川方言版》面世,笑爆成都人肚皮,但有观众质疑“假老练”、“风车车”是在教下一代学坏,“后李伯清现象”再次引起争议———

美国经典动画片《猫和老鼠》经一帮四川人“做了手脚”之后,片中可爱的小猫摇身成了“假老练”,狡猾善良的小老鼠成了“风车车”,两只可爱的动物操着满口四川方言,让不少成都人笑岔了气,但这部从制作到面世总共不足2个月的“急就篇”,也惹来不少非议。

走在大街小巷,冷不防就会碰到一位漂亮小姐冲你坏坏一笑,随口冒出一句“我要你娃死得梆硬”的话来;在办公室,时常听到有人把《常回家看看》改成“找点时间,找点空闲,狐朋狗友,搓上几圈”;就连幼儿园的小朋友,也能哼上两句“小小姑娘,清早起床,提着裤子上茅房”的“粗口”。昨天,一5岁小女孩在看了这部方言动画片后,脱口把爷爷喊作“假老练”,喊奶奶“风车车”———记者的报道也就“脱口而出”。

形象之变:猫鼠摇身“小市民”

市民声音:

在原版《猫和老鼠》中,无论是猫还是老鼠,都非常单纯可爱。在这样一个童话中,不需要任何配音,通过它们夸张、可爱、调皮的形体动作和故事本身,观众就可以对影片所要表达的意思一目了然。

而在四川方言版中,猫和老鼠突然间由可爱的小动物变成了市井小民,无论是内心独白还是对话,虽让人感觉土得掉渣,但细嚼起来却缺少韵味———原来的美感破坏了。

《艳遇》片断:

画面:春天来了,花儿都开了,主角汤姆(猫)爱上了一只浑身雪白的母猫,它先是坐在窗口发呆,后来跑到母猫身边大献殷勤,结果一只单身的黑猫也搀和进来,小老鼠(杰瑞)也来捣蛋……

原配音:无

四川方言版:

风车车:假老练,陪我去耍下子嘛!

假老练:爬开点子哈!

母猫:看啥子看,只说不练!

假老练:春春,你是我的心,你是我的肝,你是我的四分之三。

(见母猫有所动,不失时机地)假老练:春春,我愿为你做牛、做马,甚至做狗!

出现一只单身黑猫。

(头掉在垃圾桶里,边甩尾巴边感叹)黑娃儿:人过三十三,破船下陡滩,又到发情季节,我还一个人打单。

(收到风车车借母猫口吻的情书)黑娃儿:美女,我来了!一边向母猫飞奔而去。

在第2集《假老练求爱记》一节中,也出现了类似问题:“心爱的,心爱的,爱得不得了的春春,我来看你了!”假老练看到春春在窗口的影子,忘乎所以地说。

质疑:将动画片和四川方言嫁接之后,可爱的小动物变成了小市民。在这样一部全世界家喻户晓的动画片上“做手脚”,是不是画蛇添足?

语言之变:粗话连篇煞风景

市民声音:原版《猫和老鼠》的最大特点之一,就是整部动画片中几乎没有配音。但是在四川方言版里,猫和耗子们都特别“绕舌”而且喜欢说脏话,甚至片中的每一个动物,都是粗话连篇。“你娃”、“老子”、“让你死得梆硬”等在“假老练”和“风车车”那里简直张口就来。而还有一些话,则是地道的江湖语言。片中充满了“话把子”,有人认为,这是一种语言污染。不少孩子就是在看了这部片子后学会“老子整死你”这句话的。

《风车车与表哥》片断:

画面:小老鼠(杰瑞)被猫(汤姆)欺负得不行了,找另外的帮忙,“帮手”很快赶来,把喜欢欺负小老鼠的猫狠狠教训了一顿。猫不服气,也请了猫兄弟来帮忙,结果被老鼠打得落花流水……

原配音:无

四川方言版:

(看完风车车的控诉信)表哥:老子去好好收拾你一下!

(见到受尽委屈的风车车)表哥:我来了,打你的人还没有生出来!

(假老练被打得受不了了)表哥:我整死你!

假老练找来3只猫为自己雪耻,结果全部被“收拾”了。

(推着一车伤痕累累的猫准备当垃圾丢掉)表哥:一堆垃圾,敢跑到这提劲,收拾你!

假老练只好认输。

表哥:见你一次打你一次!

《荒岛奇遇》片断:

画面:猫(汤姆)在海边旅游,食物都吃光了,肚子饿得呱呱叫。正在吃鞋子充饥时,突然前面出现一座绿色的岛屿,猫喜出望外上了岛……

原配:无

四川方言版:

(一只绿色的小海龟出现荒岛上)假老练:还有个王八哇,肯定有王八蛋!

质疑:尽管原版的《猫和老鼠》大人小孩都爱看,但儿童仍然是这部动画片最大的观众群。通过看动画片,孩子们领略到了不少美好的东西,在童话般的美丽世界中成长。但四川版的《猫和老鼠》却不然,充斥于片中的粗话、脏话,甚至暴力语言,不仅对语言是污染,而且还会污染孩子的心灵。

市场之变:“童话”转型“铜化”?

市民声音:四川话有着浓郁的地方特色,四川方言的天然幽默与厚重的文化感更是被全国人民所称道。但是在四川方言版《猫和老鼠》里面,却几乎听不到真正富有文化发现的经典段子,倒是把最浅俗的方言聚到了一起。

连日来,记者对成都市各大音像市场作了走访,结果发现:一度低迷的音像市场,因为这部“土得掉渣”的四川方言配音和美国知名动画片《猫和老鼠》的问世,果然出现了供不应求的局面。到昨日下午为止,该片的1-3集在西南书城已经断货,刚刚面世的第4集正在时代新华、西南书城等被市民疯狂抢购,而制作方,正夜以继日地制作第5—10集。在西南书城、时代新华里,每张碟子的售价为15元。偶尔在一些规模小一点的音像店,价格可以降为每张10元。

记者得知,为方言版《猫和老鼠》配音的,均为四川散打名人李伯清的旗下弟子,平均年龄30岁,李伯清担任了该片的现场指导和艺术顾问。昨日下午,记者见到了“假老练”、“风车车”、“闷墩儿”的配音演员万喜、金莉、陈利亚。

据陈利亚透露,现在10集已经面世4集,第5集可望在半月内推出。而继续推出11集、12集,甚至50集的希望目前不是很大。他们的初衷是想通过四川方言与《猫和老鼠》的嫁接,打响“方言牌”,但这样做就得“摸到石头过河”。按照预期构想,这套方言版动画片的发行量为20万套,不过从目前的情况来看,“估计还是保守了一点”。

质疑:如果按照每张10元、发行20万套的价格计算,20万套就是2000万元;按照每张15元算,就是3000万。如此巨大的收益不可谓不丰。但我们不能只图眼前的“卖相”,去牺牲四川方言的美好形象,这样的“市场效果”的代价是不是太大了一点?

现在看来,有关“侵权”的质疑还未完全烟消云散,说四川话的“猫”和“老鼠”还真不可高枕无忧———若打起版权官司来,可就不好说是赚是赔了。 回答完毕

有哪些用方言配音后特别搞笑的电影?

小猪佩奇呢,是前两年新兴的动画片,特别受到小孩子的喜欢,尤其是剧中认真的刻画了小猪的形象,再加上动画片中,讲述了很多有意义的故事,许多大人也陪着孩子一块看。之前在网上看一版重庆话版的小猪佩奇,重庆话那搞笑的方言,再加上小猪佩奇萌萌的外表,搞笑极了。

赞(0)
未经允许不得转载:笑话哦 » 搞笑方言笑话配音(方言动画片搞笑配音 视频)

评论 抢沙发